logo Estacion Mir

Начало
Культура
История
Путешествия
Переводы
Книги

Entrada
Cultura
Historia
Viajes
Traducciones
Libros

 

 

 

Para los españoles sobre Rusia, para los rusos sobre España
en español

Дата: 04/04/2009

"Идеалистическое общество" открывает Врата Идеализма

Фрагмент поэтически-
музыкального номера "Врата идеализма" (Quick Time)

Фотографии здесь.

Врата идеализма открылись для всех

29 марта в Барселоне прошла официальная презентация русско-каталонской ассоциации АРКА. Официальная – потому что неофициально ассоциация уже в действии. Её ядро – «Идеалистическое общество», и АРКА – это уже как бы ядерная реакция. «Идеалистическое общество» состоит из трёх поэтов, каждый их которых «больше, чем поэт». Мария Игнатьева преподаёт русский язык и сплотила замечательную группу молодых переводчиков на почве подготовки антологии современной русской поэзии в переводах на испанский. Интерес этих ребят поддерживается регулярными семинарами по русской поэзии, которые проводятся в Барселонском университете с 2007 года. Павел Лукьянов, инженер по профессии, – соорганизатор этих семинаров. Юрий Михайличенко стоит во главе барселонского театра «Лантиоль» и рок-группы «Юрий и космонавты». Считается, что для устойчивости конструкции ей необходимы три опоры. Ну, вот они и нашлись. И нашлось ещё много людей, с испанской и с русской стороны. Президент ассоциации – Анна Брасас, выпускница отделения славянской филологии.

Цель, которую провозгласила АРКА, – создание общего русско-каталонского языкового и культурного пространства. На презентации можно было оценить, сколько же народу уже вовлечено в это пространство – в данном случае воплотившееся в пространство кафе-театра «Лантиоль». О, призрак «Бродячей собаки», милый сердцу каждого любителя поэзии!

Зал был полон публики и... энтузиазма. Выступали: поэт Сергей Гандлевский, специально приглашённый из Москвы, и его переводчики на каталонский (Эва Крего) и испанский (Хосе Мария Доминго) –накануне отдельный поэтический вечер Сергея Гандлевского состоялся в зале "Арт-осталя"–; поэт Микель Десклот и переведшая его Мария Игнатьева; Елена Видаль –преподаватель Барселонского университета– со своими переводами Мандельштама; скрипичный дуэт Аллы и Герасима Воронковых; актёр-комик Арнау Вилардабо и клоунесса Мерче Очоа («Сказка о Матрёшке» Димитра Инкиова в её исполнении очень всех насмешила). Трое членов «Идеалистического общества» исполнили безумный поэтически-музыкальный номер «Врата Идеализма»: открыли символические врата идеализма.

На самом деле, чтоб выстроить общее культурное пространство, надо приложить немало усилий. Зал был трёхязычен, но это отнюдь не значит, что трёхязычным был каждый человек: кто-то не знал русского, кто-то – каталонского, а кто-то – и испанского. И чтоб никто не чувствовал себя в меньшинстве или не в своей тарелке, от организаторов требовался такт, расчётливость, да и просто опыт.

На мой лично взгляд – замаячила некая идеальная модель интернационального культурного общества. Правда, как заметил один мой друг, «начинать – просто; трудно – продолжать».

Интересы АРКИ: литература, музыка, театр, кино, видео-арт.

Ближайшие планы – проведение дней русско-каталонской культуры в Барселоне осенью 2009 года и издание антологии современной русской поэзии.

Аглая