logo_Estación Mir

Начало
Культура
История
Путешествия
Переводы
Книги

Entrada
Cultura
Historia
Viajes
Traducciones
Libros

 

 

 

Para los españoles sobre Rusia, para los rusos sobre España
en español

14/12/2009

Елена, Олег, Виталий

Елена с Олегом с Виталиком

Интервью с Еленой Белоклоковой, хозяйкой русского книжного магазина в Мадриде

В нескольких крупных городах Испании есть русские книжные магазины. Как ни странно, в Мадриде до недавнего времени такого магазина не было. То ли никто не решался браться за это дело после закрытия легендарного «Рубиньоса» (в конце 2002 года), то ли процент русскоязычного населения Мадрида всё-таки невелик по сравнению с Испанским побережьем... И вот в 2006 году одно храброе семейство основывает предприятие под названием Videomirus и вскоре открывает в Мадриде русский книжный магазин. Елена Белоклокова, ее муж Олег, их сыновья Анатолий и Виталик и брат Олега Слава – таков состав команды. Елена рассказывает:

Videomirus – это семейный бизнес, поэтому, я думаю, нам проще сохраниться на рынке во время кризиса, да и, вообще, в нашем бизнесе. Конечно, если будем развиваться, то будем привлекать людей со стороны, но, опять-таки, тех людей, которых знаем.

У вас был раньше опыт семейного предприятия или каждый работал сам по себе?
Каждый работал сам по себе. Я по специальности химик, работала в лаборатории, делала анализы... Всё это мне безумно нравилось, ещё со школы. Но так получилось, что мы в Крыму жили, там в 90-х годах очень сложная обстановка была, мы вынуждены были вернуться в Россию (я родом из Курска, а муж из Нижнего Новгорода). Прожили два года в Нижнем Новгороде, потом была Германия, потом вот Испания... То есть, попутешествовали хорошо... Муж работал предпринимателем. Особого образования он не получил, хотя очень даже мог бы: всегда у него созревают какие-то планы, идеи...

То есть мотор бизнеса – он?
Он, он. Я сначала как-то вообще не предполагала, что смогу так работать. Но надо было что-то делать. Начали с магазина: объединились три семьи и открыли русский магазин. Но так ситуация сложилась, что на три семьи один магазин, который надо ещё раскрутить, – это очень сложно, и мы с мужем оттуда ушли. Поработали на одном оптовом складе продуктов из Восточной Европы. У них не было такого направления, как книги и аудиовизуальная продукция, и мы начали его развивать. Там закупались магазины по всей Испании, и, соответственно, наши товары тоже пошли вместе с продуктами. То есть, какое-то время у нас не было розницы, не было магазина. Потом мы сняли огромное помещение, и там уж был и опт, и розница, всё сразу. Потом мы разделили склад и магазин. Сейчас склад у нас в одной деревне неподалёку отсюда, там дешевле аренда и удобнее для транспорта. А магазин – здесь, в Вильяверде Бахо.

Сколько ещё таких оптовых книжных складов в Испании?
Ещё есть в Барселоне и в Аликанте. Этого, я считаю, для Испании хватает.

А не планируете переместить магазин куда-нибудь ближе к центру города?
На самом деле, мы не так далеко от центра: от Аточи одна остановка на электричке, на метро – прямая линия до Пуэрта-дель-Соль. Но, действительно, особенно испанцам кажется, что это край земли. Например, в
культурном центре «Николас Сальмерон» преподают русский, и у учеников большой интерес ко всему русскому. Когда им привозишь книги, они очень довольны, покупают там прямо на месте. А как говорю: «Приезжайте, от Аточи одна остановка». – «Э, нет, это для нас далеко!». Так что в перспективе хотелось бы перебраться ближе к центру.

Расскажи, что вы сейчас уже из себя представляете и какие ваши планы на будущее.
Мы продаём книги, фильмы, музыку, сувениры  – русские и украинские. В общем, что люди просят – стараешься достать, привезти, даже книги под заказ для частных лиц. Сейчас уже образовался и рынок для испанцев на книги. Благодаря, конечно, нашим преподавателям, которые работают в разных центрах, где изучается русский: в культурном центре «Николас Сальмерон», который я уже упомянула, в UNED (университет дистанционного обучения) и других местах... У них много учеников, и, соответственно, возникает проблема: где взять книги. Заказываем для них в Москве, в Санкт-Петербурге.

То есть, вы постепенно превращаетесь в магазин не только для русских, но и для испанцев – в том, что касается русского языка.
Я думаю, что должны превращаться, потому что невозможно жить в Испании и быть отделёнными от испанцев.

А сейчас заходят к вам испанцы?
Конечно. Не говоря уже о «детях войны» и их детях. Вот приходил один человек – он сам выучил русский язык. С учебником и путешествуя. Говорит по-русски, конечно, неправильно, но уверяет, что читает. Многие интересуются фильмами, но когда узнают, что они только на русском, интерес обычно притухает. Видео мы покупаем в Германии, потому что из России вывозить – это невозможно: на таможне надо показать все права, много формальностей и затрат. А в Германии эти фильмы покупают, платят за все это, а потом распространяют по всей Европе. И у нас уже нет ни таможенных затрат, ни других проблем, кроме вот этой: нужны, конечно, фильмы с субтитрами, и лучше испанскими, хотя в крайнем случае можно английскими, немецкие не годятся. Чтоб смотрели даже те, кто не учит русского. Можно заказывать испанские субтитры, но это очень дорого. Что-то надо придумать.

Некоторые мадридские библиотеки одно время покупали книги на русском. Не знаю, как сейчас. Это тоже через вас?
Да. Они получали деньги от государства на покупку книг для разных диаспор. Наши девочки, которые работали в библиотеках, составляли список книг. Потом они уже перестали эти списки составлять, просто приходили, выбирали, отвозили. А потом, кажется, эту программу закрыли.

Я видела, у вас есть сайт...
Следующая наша задача – создание интернет-магазина. Пока сайт заполняется. Зказывать можно будет, наверное, с января. Там будут и книги, и сувениры, всё, чем мы располагаем. Я думаю, это удобнее и для людей. В Испании я знаю только один русский книжный интернет-магазин, но сколько я туда захожу, там – «нет в наличии», «нет в наличии». Это не работа, я думаю.

А вот вы сейчас распространяете билеты на концерт украинской певицы Лолиты – и, как я понимаю, не только распространяете билеты, но и выступаете организаторами её концерта в Мадриде. А недавно организовали концерт Валерия Меладзе. Это еще одно направление?
Да. Нас же много! :) Мы можем себе позволить – и мы должны что-то делать –помимо магазина: кризис, надо разнообразить деятельность. Интернет-магазином будет заниматься, скорее всего, старший сын. Ему 22 года, он по образованию менеджер. Шоу-бизнес нравится младшему сыну, это будет его «специальность».

Вы организуете концерты в Мадриде благодаря вашему знакомству с людьми, которые привозят этих исполнителей в Испанию?
Да, но мы с ними познакомились, в общем-то, когда они обратились к нам за помощью – организовать концерт в Мадриде. Они искали, кто бы мог это сделать. Сами они находятся в Аликанте.

Возвращаясь к книгам: правда, что люди читают в основном детективы?
Неправда. Сейчас психология очень хорошо идёт. Народ стал изучать себя. Почему? Доросли мы до этого, наверное. Потому что раньше думали одно, а теперь получается совсем другое. Причина всему, оказывается, – у нас в голове. Отсюда – и болезни, и отношения с людьми, и наше место в жизни... Ещё классику очень много перечитывают. Толстой, Достоевский, Санд, Дюма... – это всё действительно читают и перечитывают, и говорят, что совершенно другие чувства сейчас испытывают от этих книг.

Журналы по медицине в магазине

А сама ты что читаешь?
Я тоже – и психологию, и классику. Классику читаю как бы с позиции исследователя: какие чувства у меня сейчас произведение будит? Совсем другие, чем когда-то, когда нас в школе заставляли читать. Ещё читаю детективы, интересуюсь, если новые имена появляются... И современная проза мне очень нравится: публицистика Марии Арбатовой, например.

А историю читают?
Историю читают тоже. Сейчас чуть-чуть притормозилось с историей, стали читать меньше, чем года два назад.

Есть у вас контакт с русскими писателями, которые живут в Испании?
Есть контакт с двумя писателями – Юрием Иванович и Светланой Дион. Ещё могу назвать Долорес Мероньо, которая издаёт книги своего отца, лётчика. Есть книги – они к нам попали через Светлану – русских писателей, которые живут в Финляндии, в Германии. По чуть-чуть, но иногда покупают. В основном привыкли читать известных авторов. Хотя опять-таки это целая философия каждого человека. Некоторые тянутся к новому. Это от характера зависит.

А как бы вы отнеслись к тому, если бы кто-то хотел сделать здесь презентацию книги, встречу с читателями или что-то подобное?
Хорошо. В нерабочее время мы готовы открыть двери для таких встреч.

В Мадриде гораздо больше украинцев, чем русских. У вас есть книги на украинском?
Мало. Нет спроса. Я года два продавала пять украинских букварей.

А ты сама знаешь украинский?
Я его здесь осваиваю.

Ты не испытываешь ностальгии по России?
Когда я испытываю ностальгию – я туда еду. Вот недавно, 3 ноября, была на форуме «Русского мира» в Москве. Было очень много новых знакомств. Пообщалась в дружеской обстановке с сотрудниками издательств «Дрофа», «Златоуст», они печатают много учебных материалов по русскому языку. На этом форуме собрались русские со всего света, даже из Австралии. Потрясающе.

То, что ты жила 5 лет в Германии, тебе сильно помогло в создании магазина? Все равно все связи начинались через Германию?
Да, мы и книги поначалу привозили из Германии.

Большая разница между русскоязычными диаспорами в Германии и в Испании?
Огромная. Это несравнимо. У людей разные цели. В Испанию приезжают временно, в Германию – чтобы остаться навсегда. Там интеграция потрясающая. С другой стороны, и самим немцам всё интересно: и наша еда, и обычаи, и всё. Испанцам – не так.

А вы почему уехали из Германии?
Не смогли себя найти.

Два слова об отделе сувениров. Вот к вам только что зашла молодая художница, которая училась в Москве и делает очень интересные батики. Вы договорились, что выставите их на продажу. То есть, можно сказать, что вы открыты и для тех, кто хочет продать свои работы? Уже были такие случаи?
Да, мы готовы на пробу выставить какие-то произведения. Пока такого не было.

Г.Л.

C/Delmira Agustini, 5
metro/cercanías Villaverde Bajo
Tel. 917 985 038