logo Estacion Mir

Начало
Культура
История
Путешествия
Переводы
Книги

Entrada
Cultura
Historia
Viajes
Traducciones
Libros

 

 

 

Para los españoles sobre Rusia, para los rusos sobre España

Мануэль Арсе

Испания глазами "возвращенца"

Мануэль Арсе родился в Бургосе. Жил в Португалете (Страна Басков). Во время гражданской войны в Испании он и его старший брат, в числе других 3,5 тысяч детей, были вывезены в Россию. Закончил педагогическое училище в Лебедяни (ныне Липецкой обл.) и 1-й Московский медицинский институт. Свое многоступенчатое возвращение в Испанию он начал еще в 1956 году. Но, можно сказать, что так до конца и не вернулся: продолжает поддерживать тесные отношения с Россией и часто туда ездит. В Испании работал медиком, а сейчас, на пенсии, руководит фирмой, производящей пластиковую упаковку для парфюмерии и лекарств. Основатель фонда «Ностальгия». Правда, оказывается...

– ...фонд «Ностальгия» официально больше не существует. Мы закрыли его, потому что он выполнил свою задачу. Мы четыре года добивались и добились того, чтоб «испанским детям», которые остались в Москве – сейчас они старики, –испанское правительство выплачивало пенсии по 500 евро и оплачивало их медицинское обслуживание. Кроме того, каждый из них может провести 2 недели в году в Испании с бесплатной дорогой и проживанием. Хотя наш сайт продолжает работать, нам пишут люди со всего мира, просят помочь – и мы помогаем...
– А много «испанских детей» еще живет в России?
– Когда мы основали фонд, их было 350 человек, сейчас осталось 220.
– И Испанский центр в Москве продолжает свою работу?
– Да. Туда приходят и дети «детей», и даже просто русские, которым интересна Испания, хочется попрактиковать испанский. Там есть свой хор, но важно, что там просто есть место, куда можно прийти без всякого повода, встретиться с друзьями, поиграть в карты, выпить кофе. Кстати, на мой взгляд, было бы очень хорошо, если б подобное место для русскоязычных людей было в Мадриде. Конечно, чтоб туда могли приходить не только русские, но и украинцы, и все, кто хотят...

В Испанском центре в МосквеИспанский центр в Москве


– А вы, Мануэль, гражданин Испании или России?
– Нам, «испанским детям» разрешено иметь два гражданства.
– Эх, вот вы бы «Ностальгию» не закрывали, а поставили бы новую цель: добиться, чтоб члены смешанных русско-испанских семей могли бы иметь – уж не двойное гражданство, а хотя бы льготу ездить в Россию без визы! Помогли бы нам...
– Ну, эти проблемы решаются в верхах... Я туда лезть не буду. А, вообще, я могу вам сказать, что два раза я был гражданином СССР и один раз – гражданином России.
– Как так?
– Объясню. Только в 1956 году нам разрешили выехать из СССР в Испанию. Раньше этому препятствовала Долорес Ибаррури («Что им там делать?»). Она была твердой сталинисткой и обладала большой властью. Хотя в Испании был Франко, но это ведь была наша страна, мы мечтали соединиться с нашими родными. И в 1956 основная масса испанцев, живших в Советском Союзе, вернулась в Испанию. Перед отъездом мы отдавали советские паспорта. Приехали в Испанию без документов, и здесь нам сделали испанские паспорта. Но, прожив в Испании полгода, я снова вернулся в Союз: я понял, что мне надо доучиваться в институте. Снова получил советское гражданство. В 1966 году опять вернулся в Испанию – и опять у меня перед отъездом отобрали советский паспорт. А лет 15 назад я написал заявление, и мне восстановили гражданство РФ.
– А вам не чинили препятствий, чтоб уехать из франкистской Испании в Союз?
– Я уехал нелегально. Поехал в Париж и пришел в советское посольство. Там нас встретилось четверо испанцев, которые хотели вернуться. Двоим, в том числе и мне, разрешили, двоим – отказали. Потому что один из них подделал какие-то документы, а другой сидел в СССР в тюрьме за воровство, в Испанию прямо из тюрьмы уехал. Их не захотели принять. Ну, а я вернулся в свое общежитие, даже на ту же койку в ту же комнату, где, кроме меня, жил еще один албанец и один грузин.
– Я знаю, что во время войны вы были в эвакуации в Саратове, и – хотя, глядя на вас, такого не подумаешь – мне рассказывали, что там что-то такое случилось, что вы остались без ног...
– Да. Во время войны мы, несколько испанцев, учились в ремесленном училище и работали на заводе. На работу категорически нельзя было опаздывать, и как-то мы ехали, уцепившись снаружи за трамвай, мест не было. Трамвай сошел с рельсов, и мне отрезало обе ноги. Мне было 13 лет. Когда я получил эту травму, моя голова начала работать: как получить такую специальность, чтоб ни от кого не зависеть. Меня отправили обратно в детдом, и там я учился и работал сапожником в сапожной мастерской (была в детдоме), чинил валенки и другую обувь, плел сетки в обмен на продукты, все время что-то делал. И помню – все время ел. Ел всякий мусор, но никогда я не был таким полным, как во время войны. Потом я поступил в педагогическое училище, хотя мечтал о радиотехникуме. А дело в том, что директор детдома не хотел меня отпускать, настаивал, что мне надо закончить 10 классов, потом поступать в институт... Но мне все это казалось очень долго, я считал, что должен как можно скорее получить специальность. В результате проспорили, набор закончился, и единственное место, где у меня в виде исключения согласились принять документы, – это в педучилище (потому что педучилища зависели от министерства просвещения, как и детдома). Можно было ехать в Москву, а можно – в Лебедянь. Директор посоветовал Лебедянь, потому что, сказал, в Москве будет трудно с едой, а в Лебедяни при училище есть, по крайней мере, свое хозяйство.
– А потом, значит, вы закончили медицинский институт.
– Да. Работал нейрорентгенологом в институте нейрохирургии в Москве. Когда приехал в 1966 году в Испанию, здесь, кроме меня, было только два нейрорентгенолога: один в Мадриде, другой в Барселоне. Я приехал 1 марта, а 3-го уже работал в крупнейшей мадридской клинике «Ла-Пас». Правда – год без зарплаты, только за комнату и за питание. Мой диплом еще не был легализован. Но я не огорчался, потому что знал, что какой-то трудный период надо пройти.
Кстати, именно в клинике «Ла-Пас» умер Франко, и именно в ту ночь, когда я дежурил. Но я, конечно, был в другом отделении. Мои друзья потом шутили: не ты ли на трубку с кислородом наступил? Более того, когда Франко еще лежал больной в своей резиденции Пардо, меня пригласили к нему делать рентгеновские снимки. Я испугался, вспомнил Сталина, «дело врачей»... Но что делать, поехал. На входе меня встретил охранник с автоматом. Когда я сказал, зачем пришел, – пропустил, даже документы не проверил. У Франко там был такой маленький медпункт на 10 кв. м, и в нем – ренгеновский аппарат на колесиках. Я включил его попробовать – и – бах! – свет потух! Мать моя!.. Так и не сделал снимки. Сделали их уже в больнице, и не я. Я думал: и слава богу! Лучше держаться подальше, а то еще что случится – скажут, ты виноват. Что меня удивило – что Франко лежал в обычной больнице социального страхования, что в его резидении был только этот маленький медпункт. Какое отличие от советской верхушки!
– Каким вообще было ваше впечатление от Испании, когда вы вернулись сюда из СССР?
– Бросался в глаза более низкий уровень жизни в Испании. Я привез с собой стиральную машину. Все соседи приходили смотреть на эту машину. Привез телевизор – знаете, такой, еще с лупой. Но тут он мне не пригодился: его не было даже куда воткнуть... Привез мангитофон – его купил у меня собор в Бургосе, чтоб записывать свой хор...
– Приходилось читать, что для вернувшихся «испанских детей» совершенно чуждой казалась религиозность тогдашнего испанского общества...
– Меня это непосредственно не задевало. Поп, который венчал нас с моей невестой, был по убеждениям республиканец. Пока мы совершали свадебное путешествие в Марокко, он заболел, и как раз по моей специальности: опухоль мозга. Я взял его в «Ла-Пас», там ему сделали операцию на голове. Другой поп поддразнивал его: «Ну, что, вынули у тебя из головы левые мысли?» А наш поп отвечал: «Нет, операция была с правой стороны, а левые мысли хранятся слева». К сожалению, он потом все-таки умер.
– Мануэль, ваша жена Мария Санчес Пуиг – очень известный человек. Переводчик, преподаватель русского языка в университете Комплутенсе в Мадриде. Вы с ней познакомились в России?
– Нет. Это любопытная история. Вернувшись в 1966 году в Испанию, я сразу позвонил первому здешнему нейрохирургу доктору Обрадору. Только представился, он сразу оборвал: «Берите такси и немедленно приезжайте!» Я приехал, и он тут же дал мне работу. А потом он съездил на какую-то конференцию в Москву, увлекся Россией и начал изучать русский язык. И несколько раз спрашивал меня, знаю ли я «переводчицу Машу». Я никакой Маши не знал. А однажды он опять съездил в Москву на очередную конференцию, привез оттуда украинской горилки и пригласил меня и других врачей к себе домой. Пригласил и Машу эту. Там мы с ней познакомились. Там мы с ней выпили. Через три месяца поженились. Так что он мне работу достал и жену нашел. Потом выяснилось, что мы приплыли с ней в Испанию в 1956 году на одном и том же пароходе. Она родилась в России, ее родители были республиканскими эмигрантами.

Г. Л.
Опубликовано в «МК-Испания», март 2006

Книга Памяти, изданная фондом "Ностальгия"Фонд «Ностальгия» выпустил Книгу Памяти, в которой собраны имена всех испанцев, погибших в Советском Союзе во время Великой Отечественной войны на фронте, в тылу, в партизанах, в тюрьме. Есть в ней и имя старшего брата Мануэля – Сесара Арсе Порреса, погибшего от ран в 1946 году.