"Евгений Онегин", мировая энциклопедия

Manuel Chica Benayas

10 июня в Русском центре (Мадрид) состоялась презентация нового перевода на испанский язык «Евгения Онегина». Скептики сразу скажут: «Невозможно перевести». Но таки люди вдохновляются, берутся и переводят. А уж там... «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся» (хотя это из другой оперы). Например, Мануэль Чика Бенайас, который и представлял свой труд, говорит, что «когда он был молодым» - а он и сейчас не старый, - ему очень понравился перевод «Евгения Онегина», сделанный Ириной Черновой (Irene Tchernova) ещё в 1940-х годах.

Комунерос

"23 апреля - национальный день Кастилии"

С детства мне привили любовь к чтению. Я читаю всё, что можно, - в том числе то, что пишут на заборах и стенах. Часто эти надписи - отблеск маргинальной, неофициальной жизни. И часто эта маргинальная жизнь - отблеск когдатошней большой истории.

Украинцы просят убежище в Испании

Демонстрация украинцев в Мадриде в январе 2014 года

Беженцы из Украины в Испании: некоторые цифры, а также рассказ просителя политического убежища о том, как это, собственно, делается

Subscribe to Станция Мир RSS