- И организовать приезд полусотни человек – тоже, наверное, морока?
- Тема виз очень сильно нервирует. Можно иметь уже все подготовленным, журналисты приглашены, объявлена премьера - а виз не дают! И вот я помню, Имперский балет ко мне приезжал в марте этого года и за полтора месяца начали оформление виз. Нам дали визы в день вылета! Совершенно ненужные нервы.
- Я думала, только у нас, простых смертных, нервотрепка с визами, а человек, который давно этим занимается, наверное, уже выстроил более человеческие отношения с консульским персоналом...
- Они, может быть, и по-человечески относятся, но должен быть какой-то закон, который бы гарантировал, что наша работа не будет выброшена на ветер из-за того, что какому-то чиновнику не захотелось ко мне по-человечески относиться. Должна быть система: за неделю мы вам дадим визы... И для того, чтоб мы вам дали визы, нам нужны такие-то документы. С тем же Имперским балетом было так: им какой-то чиновник из испанского посольства сказал, какие нужны документы для виз, а потом выяснилось, что справки о несудимости – не из того участка, а медицинская справка не по той форме. Справки должны быть сделаны по месту жительства. Да, артисты работают в Москве, но место жительства у того – в Ереване, у этого – на Украине... Сделали переводы в переводческом центре в Москве. В посольстве говорят: нет, эти переводы не действительны, перевод должен быть заверен в испанских посольствах тех стран.... А еще чтоб испанское посольство на Украине заверило, МИД Украины должен поставить на этой справке апостиль. А молдавской девочке нужно ехать в Румынию, потому что в Кишиневе нет посольства Испании... То есть получается полный идиотизм.
- С этого лета вроде упростили получение виз для работников культуры?
- Похоже на то. Меня очень удивило, что только что Московскому балету сделали визы за две недели и не попросили справок. Я так дрожала, что опять сорвем что-нибудь. На предыдущих гастролях этого балета, в декабре прошлого года, сорвалась премьера и пропали билеты на самолет, которые пришлось заново покупать. И все просто потому, что испанское консульство решило нам сегодня визу не дать, а дать на следующий день в 11 утра...
- Еще хотела спросить вас: ваш муж... или, может, у вас был не один... Они тоже из театральной сферы?
- У меня один-единственный муж. Я вышла один-единственный раз за, наверное, самого лучшего мужа на свете. Он испанец. У него диплом «мастер в области культурного менеджмента». Но я с ним познакомилась уже после того, как я пять лет продавала спектакли. А тот, кто меня пригласил остаться, - был замечательный человек, но я поняла, что мы совершенно разные, и ничем серьезным не закончилось.
То есть вы познакомились с мужем как коллега с коллегой?
- Да, я просто пыталась продавать ему спектакли. Четыре года я к нему приходила продавать спектакли! Ни одного у меня не купил! А потом, когда он уже перестал работать на том посту, где он мог покупать спектакли, - вот в этот момент мы с ним подружились.
- То есть, когда отношения стали бескорыстными...
- Но я никогда не воспользовалась его помощью, и он никогда не хотел мне особенно помогать, всегда мне говорил, что «я не хочу, чтоб в Испании говорили, что я тебе помогаю. Я хочу, чтоб говорили о тебе, что ты сама достойна того, что ты делаешь».
- А вы сами не чувствовали надобности походить на какие-нибудь курсы?
- Есть при университете этот курс по культурному менеджменту. Когда я познакомилась с моим мужем, я уже работала на всю Испанию, уже привозила Майю Плисецкую... Когда я ему сказала, что «у тебя мастер по культурному менеджменту, я тоже хочу мастера по культурному менеджменту», - он засмеялся и сказал: «В Испании никто не делает столько спектаклей, сколько ты. Чему ты будешь учиться?» За один этот год я сделала больше 260 спектаклей...
- И какая сверхцель этой вашей бурной деятельности?
- Не знаю... Наверное, мне хочется, чтоб о русской культуре говорили с уважением. Мне стоит очень больших усилий начать гастроли, привезти сюда, чтоб машина заработала, и когда уже премьера и я слышу аплодисменты и «браво», в этот момент чувствую, что сделала что-то... достойное. Мне бы хотелось, конечно, чтоб и с русской стороны было какое-то признание, что ли, я даже не знаю, конкретно от кого, за то, что я помогаю русскому искусству... Наверное, даже посольство меня здесь знает, потому что они иногда приглашают меня на свои праздники, даже как-то - это было при прежних работниках - сказали обо мне: «А, Татьяна! Наш посол от культуры!» Но... Все это моя частная инициатива... Впрочем, это не главное. Главное – я всегда любила театр, балет, и я нахожусь в этом мире, я нахожусь с русскими. Я даю артистам возможность заработать, что немаловажно, а, с другой стороны, я привожу в Испанию труппы такого уровня, которого у них нет (может быть, я поднимаю культуру Испании?) И вот это – быть связующим звеном – мне нравится.
Татьяна Соловьева родилась в Перми, окончила Пермское музыкальное училище (фортепьяно), потом Музыкально-педагогический институт им. Гнесиных в Москве (сейчас Российская академия музыки) по специальности музыковедение. Особенно увлекалась русским песенным фольклором. Писала статьи в газете «Пермь вечерняя» и ездила по России с лекциями о музыке и композиторах. О кончив институт, поступила в ансамбль Владимира Назарова.
С 1991 года живет в Испании. В качестве продюсера привозила в Испанию Имперский балет с Майей Плисецкой, Пермский, Самарский, Харьковский балеты, много раз Харьковскую хореографическую детскую школу, несколько оркестров, театр «Лицедеи», театр «Фарсы», театр-студию Мейерхольда из Москвы, циркачей... и много-много кого еще. Замужем, двое детей – 5 и 10 лет.
Галина Лукьянина